close



攤位範圍涵蓋全會展中心底層打通的五個展廳。位在左翼的展廳一和二為兒童與英文書籍;接著的展廳二則是販賣各類文具和歌影視光碟;連接右翼展廳的第三廳,是最小的,安排為左右翼展廳的出口及收銀處,亦最排長龍最吵鬧的地方;展廳四及五擺攤佛教書籍、茶藝、本地的中文漫畫和書籍、海外的包括台灣、香港以及中國的書類展覽。


兒童與英文書,並不是此趟逛書展的目的,不過一場來到,首先進入隨意兜個圈逛逛爽。神奇的是,外面不是很多人嗎,怎麼裡面人煙稀少。 。 走著走著,來到第二展廳,原來人潮在這裡,空間剎那變得狹小,喧鬧之聲四起,一大堆人水洩不通地在各攤位裡埋頭翻找光碟。果真琳瑯滿目又便宜,中港日韓泰及好萊塢的電影電視劇還有唱片堆積如山,眼見人群在爭先恐後不顧儀態和旁人眼光地自顧自遴選心頭好,場面亂水兼讓人昏暈。我想我,是時候趕緊過去中文展廳吸收精神糧食了。。 


中文書籍,雖包羅萬象又選擇繁多,看得我眼花繚亂,但發現有一個現象,多年來在眾多大小中文書展的人潮,始終匯集在台灣書籍。喜歡閱讀一本書,最大原因仍是因為文字與內容吸引(有時作者的魅力也會受到考量)的緣故,而那本書由哪一國出版、印刷、發行,根本就扯不上任何關係。但在馬來西亞,一般喜愛買書看書的人,會自然地往台灣書堆裡擁擠選購,我想那是多年來存留的印象與信心。

怎麼說呢?很久以前,當大馬還未有此類涵蓋全亞洲的大型書展之前,中文書展只會小型地出現在地區性的廟宇禮堂內展出,盡是些藏在艙底塵封不見天日多少年的中國書籍。雖然超級便宜,但毫無看頭,對年輕人來說是零吸引力的,只有老一輩的才會買回來懷舊。若要買包裝精美的新書,較吸引年輕人的流行讀物,則只有在大規模的書局才有賣。
(編按:若要省錢,某一些地區性的廣場是可以找到翻版的。。。)

而另一廂,當提到馬華文學,給普羅大眾的感覺是超沉悶、沉重、認真、難理解、難消化的文藝讀物,提不起興趣閱讀之餘,更是深字連連,必須擁有頂尖的中文水準及對文化文學修養才有本事啃得下肚。

老實說,近年來來自中國和本地的書籍無論在印刷與封面實情經已進步了不少,新書也會定期更新,選擇也多元化了。若果不告訴你,把亞洲不同地區出版的中文書擺放在一起,根本就不可能認出哪一本市出自哪一國的。但由於存留在人心中的深刻印象,到現在大家仍然會覺得本地和中國的書籍,還是停留在敬而遠之的態度。結果,每年中文書銷售量的大贏家皆由台灣出版商蟬聯。


大馬華裔,受教育程度基本上分為華校和英校畢業生,其所感染的文化衝擊和思維是大不同的。書香之味本無異,但令人詫異的是當人在中文與英文書攤的展廳裡,其氣息和氣氛確是截然不同。很難用語言來解釋清楚,那是一種蔓延身心的感覺。

從科學角度探討,人體,無論來自任何種族、國家、膚色,結構是一樣的;但若從文化修養來判斷,卻是天淵之別,只因每一個人都有著屬於自己的獨特經歷,繼而散發出自我的風采。學習與生活環境之不盡相同,終究培養出不同文化思想的族群。想法不一致,導致溝通上不協調,難以擦出火花,自然不會拉近距離,偶然碰面不過是普通朋友,深交機會極微。當然,緣份的東西很難說,從來沒有百分百的絕對。話雖如此,但所謂道不同,不相為謀,受思想上的無形距離所局限,彷彿來自不同世界的人會彼此惺惺相惜而稱兄道弟為知心朋友的,現實中實情少之又少。


後來的後來,將自己融入書香中不知已過多少刻鐘後,眼睛開始漸漸模糊,看來已到了用神的極限,是時候決定要哪幾本書成為今天的囊中物了。 。 只惜,偏偏要抉擇時我就是拿不定主意,結果一番苦思量後,唉~還是省錢算了,反正家裡的書籍多到根本就無法看完。 。 雖然到頭來並無任何斬獲,但能夠在狹小空間內與熙來攘往卻又不相識的志同道合人群中一起細嚼文字精華,和在書市中徘徊尋覓的過程感覺還蠻幸福的。至少我,雖孤身一人,但並不感到寂寞。

 


arrow
arrow
    全站熱搜

    聶緣楓 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()